Yadda sabbin kalmomi ke sauya tunanin da muke yi wa cin zarafin na jima’i



A woman screams and pulls at her hair as a mobile phone screen hovers over her.

Asalin hoton, Ghazal Farkhari

Kalmar ‘‘mano morta’’ na nufin ‘matacciyar hannu’’ a yaren Italiya. Iyaye mata da ‘ya’yansu mata sun sha tattaunawa kan batun, yayin da abokanai kuma ke korafi kan kalmar a tataunawar su ta yau da kullum, inda ake gargadin ‘yan mata da su yi taka tsan-tsan yayin zuwa makaranta.

Sai dai kalmar ta mataccen hannu ba labari ne kawai ba. Wani sabon salo ne da ake amfani wajen cin zarafin mata – inda kuma yake nuna yadda ɗimbin mata ke fuskantar cin zarafi na wasu sassa na jikinsu a tashoshin mota da na jiragen kasa. 

A tsakanin ‘yan Italiya, kalmar tana nuna wannan mummunar dabi’a. Yawancin mata a fadin duniya sun fuskanci irin wannan cin zarafi, amma basu da wata kalma ta yadda za su fadi hakan a yarukansu.

A harshen Ingilishi, ana ci gaba da amfani da wasu kalmomi da ake kwatanta wa da cin zarafi kamar su ‘‘gaslighting’’ da ke nufin takurawa mutane ta yadda suke ganin abubuwa a zahiri da ‘‘upskirting’’ mai nufin daukar hoton mutum daga kasan kayan da mutum ya saka da ‘‘love bombing’’ da ke nufin turawa wani kyautuka masu tsada domin juya akalarsa.



Source link


Like it? Share with your friends!

0

You may also like